saco-indonesia.com,

    Lamaku memendam rasa di dada
    Mengagumi indahmu wahai jelita
    Tak dapat lagi kuucap kata
    Bisuku diam terpesona

    Dan andai suatu hari kau jadi miliki
    Tak akan kulepas dirimu kasih
    Dan bila waktu mengijinkanku untuk menunggu dirimu

    Reff:
    Kurasa ku t'lah jatuh cinta
    Pada pandangan yang pertama
    Sulit bagiku untuk bisa
    Berhenti mengagumi dirinya

    Seiring dengan berjalannya waktu
    Akhirnya kita berdua bertemu
    oh diriku tersipu malu
    melihat sikapmu yang lucu

    Dan andai suatu hari kau jadi miliki
    Tak akan kulepas dirimu kasih
    Dan bila waktu mengijinkanku untuk menunggu dirimu

    Reff:
    Kurasa ku t'lah jatuh cinta
    Pada pandangan yang pertama
    Sulit bagiku untuk bisa
    Berhenti mengagumi dirinya

    Oh tuhan tolonglah diriku
    'tuk membuat dia menjadi milikku
    Sayangku, kasihku, oh cintaku
    She's all that I need

    Dan bila kita bersama
    Kan kujaga dirimu untuk selamanya
    Oh terima cintaku
    ye ye ye

    Rap:
    Yeah
    Summer time, ain't summer time
    If I don't have you as mine
    But you always on my mind
    In the magazine you showed up
    Baby girl, you're beauty makes my minds blow up
    Your personality it's calm and friendly
    The kind of girl that I would love to be with me
    Once I start, no I won't fall back
    Here's my cellphone number, so please call back

    Reff:
    Kurasa ku t'lah jatuh cinta
    Pada pandangan yang pertama
    Sulit bagiku untuk bisa
    Berhenti mengagumi dirinya

    Oh tuhan tolonglah diriku
    'tuk membuat dia menjadi milikku
    Sayangku, kasihku, oh cintaku
    She's all that I need

     
    Editor : dian sukmawati

RAN PANDANGAN PERTAMA
Photo
 
Many bodies prepared for cremation last week in Kathmandu were of young men from Gongabu, a common stopover for Nepali migrant workers headed overseas. Credit Daniel Berehulak for The New York Times

KATHMANDU, Nepal — When the dense pillar of smoke from cremations by the Bagmati River was thinning late last week, the bodies were all coming from Gongabu, a common stopover for Nepali migrant workers headed overseas, and they were all of young men.

Hindu custom dictates that funeral pyres should be lighted by the oldest son of the deceased, but these men were too young to have sons, so they were burned by their brothers or fathers. Sukla Lal, a maize farmer, made a 14-hour journey by bus to retrieve the body of his 19-year-old son, who had been on his way to the Persian Gulf to work as a laborer.

“He wanted to live in the countryside, but he was compelled to leave by poverty,” Mr. Lal said, gazing ahead steadily as his son’s remains smoldered. “He told me, ‘You can live on your land, and I will come up with money, and we will have a happy family.’ ”

Weeks will pass before the authorities can give a complete accounting of who died in the April 25 earthquake, but it is already clear that Nepal cannot afford the losses. The countryside was largely stripped of its healthy young men even before the quake, as they migrated in great waves — 1,500 a day by some estimates — to work as laborers in India, Malaysia or one of the gulf nations, leaving many small communities populated only by elderly parents, women and children. Economists say that at some times of the year, one-quarter of Nepal’s population is working outside the country.

Nepals Young Men, Lost to Migration, Then a Quake

Artikel lainnya »